Tajemnica zawodowa tłumacza – zachowanie poufności

Tajemnica zawodowa tłumacza – zachowanie poufności Zawód tłumacza jest wyjątkowo wymagający. Rzetelne i sumienne przetłumaczenie treści to czynność niezwykle odpowiedzialna. Oprócz doskonałej znajomości słownictwa języka obcego oraz zasad gramatyki, bardzo…

Możliwość komentowania Tajemnica zawodowa tłumacza – zachowanie poufności została wyłączona

Czy wymagane jest tłumaczenie apostille? 

Możliwość swobodnego przemieszczania się pomiędzy krajami sprawia, że wiele osób decyduje się na zamieszkanie w innym państwie. Osiedlenie się czy podjęcie pracy w danym kraju wiąże się jednak z koniecznością…

Możliwość komentowania Czy wymagane jest tłumaczenie apostille?  została wyłączona

Biuro tłumaczeń wsparciem dla przedsiębiorców

Prowadzenie biznesu niesie za sobą wiele wyzwań. Odpowiednia komunikacja pomiędzy przedsiębiorcą a kontrahentami i partnerami biznesowymi jest kluczowa, ponieważ gwarantuje owocną współpracę. Niezależnie od branży, w jakiej firma działa, zetknięcie…

Możliwość komentowania Biuro tłumaczeń wsparciem dla przedsiębiorców została wyłączona

Jak zostać tłumaczem? Trzy kroki do sukcesu

Posiadanie umiejętności z zakresu danego języka obcego nie oznacza, że tłumacz jest profesjonalistą w swoim fachu. Dopiero znajomość danego języka obcego w połączeniu z praktyką, doświadczeniem i ciągłym szkoleniem mogą…

Możliwość komentowania Jak zostać tłumaczem? Trzy kroki do sukcesu została wyłączona

Tłumacz w sądzie 

Tłumacz w sądzie – w jakich postępowaniach jest niezbędny? Postępowanie sądowe to sytuacja, w której nie chcemy się znaleźć, jednak zmuszeni jesteśmy niekiedy w niej uczestniczyć. Dla każdej ze stron…

Możliwość komentowania Tłumacz w sądzie  została wyłączona

Tłumaczenia sportowe – piłka nożna

Praca tłumacza wymaga doskonałej znajomości języka obcego, która w wielu przypadkach okazuje się być jednak niewystarczająca. Specjalistyczne treści wypełnione są branżową terminologią, która musi być we właściwy sposób przetłumaczona. Doskonałym…

Możliwość komentowania Tłumaczenia sportowe – piłka nożna została wyłączona

Tłumaczenia piosenek wyzwaniem dla tłumacza

Współcześnie kontakt z językiem obcym mamy praktycznie na każdym kroku. Najczęściej zetknąć się możemy z językiem angielskim, co nie oznacza jednak, że nie otaczają nas inne języki obce. Doskonałym przykładem…

Możliwość komentowania Tłumaczenia piosenek wyzwaniem dla tłumacza została wyłączona

Najważniejsze zwroty w języku ukraińskim

  Najważniejsze zwroty w języku ukraińskim Naukę nowego języka rozpocząć możemy na wiele sposobów. Przyswajanie pojedynczych słówek to oczywiście bardzo dobra metoda, warto ją jednak połączyć z nauką całych zwrotów.…

Możliwość komentowania Najważniejsze zwroty w języku ukraińskim została wyłączona

Tłumaczenie uwierzytelnione, przysięgłe, czy poświadczone? Poprawne nazewnictwo tłumaczeń

W potocznej mowie przyjęło się używanie terminu „tłumaczenie przysięgłe” w odniesieniu do tłumaczeń realizowanych przez tłumacza przysięgłego. Nazewnictwo to spotkać możemy także na wielu stronach internetowych. Jest to jednak określenie…

Możliwość komentowania Tłumaczenie uwierzytelnione, przysięgłe, czy poświadczone? Poprawne nazewnictwo tłumaczeń została wyłączona

Tłumaczenia dokumentów finansowych

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują szeroką kategorię tłumaczeń z wielu dziedzin. Rzetelne wykonanie tłumaczeń możliwe jest wyłącznie wówczas, gdy tłumacz dysponuje znajomością terminologii branżowej. Tłumaczenia dokumentów finansowych dotyczą najczęściej treści z zakresu…

Możliwość komentowania Tłumaczenia dokumentów finansowych została wyłączona