Kiedy wymagane jest tłumaczenie aktu małżeństwa?

Akt małżeństwa to dokument sporządzony przez Urzędnika Stanu Cywilnego. Dokument ten stanowi poświadczenie zawarcia związku małżeńskiego. Akt małżeństwa dla wielu świeżo upieczonych małżonków jest pierwszym wspólnym dokumentem urzędowym, który bywa…

Możliwość komentowania Kiedy wymagane jest tłumaczenie aktu małżeństwa? została wyłączona

Jak znaleźć dobrego tłumacza?

Współczesne czasy, charakteryzujące się otwartością granic, znacznie ułatwiają podróżowanie, podjęcie pracy za granicą, czy studiowanie na zagranicznej uczelni. Obecnie zdecydowanie częściej niż jeszcze kilkadziesiąt lat temu mamy styczność z językami…

Możliwość komentowania Jak znaleźć dobrego tłumacza? została wyłączona

Jak wybrać dobre biuro tłumaczeń?

Rynek tłumaczeń przepełniony jest ilością biur tłumaczeń, agencji tłumaczeniowych czy tłumaczy freelancerów. Jednak znalezienie doświadczonego tłumacza, który wykona powierzone mu tłumaczenie w sposób precyzyjny i rzetelny, bywa niekiedy trudnym zadaniem.…

Możliwość komentowania Jak wybrać dobre biuro tłumaczeń? została wyłączona

Czym są tłumaczenia kabinowe?

Wyróżniamy wiele rodzajów tłumaczeń, jednak podstawowymi kategoriami są tłumaczenia pisemne oraz ustne. W kategorię tłumaczeń ustnych wpisują się tłumaczenia kabinowe. Czym są tłumaczenia kabinowe i na czym dokładnie polegają? Czym…

Możliwość komentowania Czym są tłumaczenia kabinowe? została wyłączona

Co to jest tłumaczenie uwierzytelnione?

Tłumaczenie uwierzytelnione należy do tłumaczeń wykonywanych przez wyspecjalizowanych tłumaczy. Tłumaczenie tego typu bywa niezbędne w procesach prawnych, sprawach urzędowych oraz w wielu innych sytuacjach. Wykonanie tłumaczenia uwierzytelnionego należy powierzyć wyłącznie…

Możliwość komentowania Co to jest tłumaczenie uwierzytelnione? została wyłączona

Protokół dyplomatyczny tłumacza podczas tłumaczeń ustnych

Protokół dyplomatyczny obejmuje zbiór powszechnie uznawanych zasad oraz zachowań, które umożliwiają bezkonfliktową komunikację na całym świecie. Dzięki protokołowi dyplomatycznemu możliwe jest porozumiewanie się osób wywodzących się z różnych kultur. Jak…

Możliwość komentowania Protokół dyplomatyczny tłumacza podczas tłumaczeń ustnych została wyłączona

Kiedy wymagany jest tłumacz w sądzie i na policji?

Zdarzają się sytuacje w sądach bądź podczas przesłuchań na policji, w trakcie których konieczna jest obecność tłumacza. Dzieje się tak wówczas, gdy osoba zatrzymana lub oskarżona nie posługuje się językiem…

Możliwość komentowania Kiedy wymagany jest tłumacz w sądzie i na policji? została wyłączona

Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego?

Egzamin na tłumacza przysięgłego uznawany jest za jeden z najtrudniejszych egzaminów jeżeli chodzi o weryfikację umiejętności tłumaczeniowych. Egzamin na tłumacza przysięgłego składa się z dwóch części – pisemnej oraz ustnej.…

Możliwość komentowania Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego? została wyłączona

Kto wykonuje tłumaczenia specjalistyczne?

Czym cechują się tłumaczenia specjalistyczne i kto je wykonuje?  Różne rodzaje tłumaczeń Tłumacz to zawód wymagający pod wieloma względami. W wielu przypadkach doskonała znajomość języka obcego, zasad gramatyki czy skrótów…

Możliwość komentowania Kto wykonuje tłumaczenia specjalistyczne? została wyłączona

Kim jest tłumacz konferencyjny?

Konferencje na szczeblu międzynarodowym zrzeszają uczestników z całego świata. Tego typu wydarzenia wymagają zatem bardzo dobrej organizacji. Ze względu na fakt, że uczestnicy konferencji mogą posługiwać się różnymi językami obcymi,…

Możliwość komentowania Kim jest tłumacz konferencyjny? została wyłączona