You are currently viewing Dlaczego warto uczyć się języków azjatyckich?

Dlaczego warto uczyć się języków azjatyckich?

Języki przyszłości

Wszyscy wiedzą, że znajomość języków to nie tylko dostęp do innych kręgów kulturowych, ale też zupełnie nowe, często lepsze możliwości na rynku pracy. Jeszcze do lat 30. XX wieku absolutną podstawą dla człowieka wykształconego był język francuski, potem zastąpił go język angielski i taki stan utrzymuje się aż do dziś. Oprócz tego, sporą popularnością cieszą się mało znane języki europejskie, w tym skandynawskie (szwedzki, duński, norweski), a także południowosłowiańskie (serbski, macedoński, chorwacki, bośniacki). Najmocniejszym trendem w nauce języków w skali ogólnoświatowej od kilku lat pozostają jednak języki azjatyckie. Dlaczego Zachód oszalał na ich punkcie?

 

język chiński tłumacz

Przyszłościowy język chiński

Przede wszystkim – chodzi o względy praktyczne. Mówi się, że języki azjatyckie to języki przyszłości. Spowodowane jest to tym, że kraje azjatyckie należą do najszybciej rozwijających się na świecie. Ma to związek z branżą IT, w której zdecydowanie wyprzedzają zarówno Stary, jak i Nowy Kontynent. Ekspansja gospodarcza oznacza nowe możliwości współpracy między państwami, a ta może zaistnieć tylko wtedy, kiedy będziemy w stanie wzajemnie się zrozumieć. Język chiński czy język japoński to w zasadzie gwarancja dobrego zatrudnienia. Na razie są jeszcze mocno egzotyczne i posługuje się nimi stosunkowo niewiele osób poza Azją, ale może się okazać, że za kilka lub kilkanaście lat ich znajomość będzie tak samo podstawowa, jak dzisiaj rozumienie angielskiego.

Fascynacja orientem

Oprócz czysto praktycznych względów i wizji stabilnego zatrudnienia decydują również warunki kulturowe. Azja od zawsze fascynowała mieszkańców drugiej strony globu, zapewne przez dzielącą ją odległość od reszty świata. Mimo tego, że w starożytności była ośrodkiem największych cywilizacji, tak naprawdę od średniowiecza aż do około końcówki XIX wieku pozostawała zupełnie nieznana. Wraz z rozwojem technologicznym, który umożliwił zupełnie nowe metody transportu, Zachód zaczął stopniowo poznawać Wschód. Już wtedy można było zauważyć silne orientalne wpływy kulturowe, które odnaleźć można choćby w literaturze czy malarstwie.

tłumacz japońskiego

Japoński ogród, koreański zespół

Jednak to, co odróżnia wiek XXI od wieku XIX to przede wszystkim szybkość przepływu informacji. Jeszcze nigdy nie mieliśmy tak łatwego dostępu do całej bazy danych, która tworzona jest na bieżąco przez zwykłych użytkowników. Dokładnie tak dochodzi do wymiany kulturowej: jedne społeczeństwa poznają drugie. Europejski rynek kosmetyczny zalewa koreańska pielęgnacja, a młodzież coraz częściej słucha koreańskich zespołów popowych. Miłośnicy animacji już od wielu lat nad amerykańskiego Disneya wybierają japońskie anime. Popularnością cieszą się restauracje oferujące wietnamski i tajski street food. Działa to też w drugą stronę – Azjaci coraz częściej jadają w McDonaldach, przyjeżdżają zwiedzać europejskie muzea, ubierają się w zachodnich sieciówkach. Tak ogromna wzajemna fascynacja musi łączyć się z chęcią nauki języków – w końcu nie da się zrozumieć danej kultury bez znajomości języka, którą się posługuje.