You are currently viewing Słownictwo brytyjskie a amerykańskie – różnice

Słownictwo brytyjskie a amerykańskie – różnice

Słownictwo brytyjskie a amerykańskie – różnice

Istnieje wiele różnic pomiędzy brytyjskim, amerykańskim, kanadyjskim czy australijskim angielskim. Kraje anglojęzyczne charakteryzują się również podziałem na regiony posiadające własne dialekty. W dzisiejszym wpisie skupimy się jednak na najbardziej znanych odmianach języka angielskiego. Planujesz wyjazd do Wielkiej Brytanii lub USA? Słownictwo brytyjskie a amerykańskie – sprawdź najważniejsze różnice!

 

Brytyjski                       Amerykański                         Polski

aerial                                       antenna                                             antena

angry                                       mad                                                    rozgniewany

autumn                                   fall                                                      jesień

bank note                               bill                                                      banknot

bath                                         bathtub                                               wanna

bill                                           check                                                  rachunek

biscuit                                     cookie                                                 ciastko

car park                                  parking lot                                          parking

caravan                                   trailer                                                  przyczepa campingowa

chemist’s                                drug store                                           apteka

chips                                       french fries                                         frytki

the cinema                             the movies                                          kino

constable                                patrolman                                           posterunkowy

cooker                                     stove                                                   kuchenka

cotton                                     thread                                                 bawełna

district                                    precinct                                               dzielnica

draughts                                 checkers                                              warcaby

drawing-pin                           thumbtack                                          pinezka

dustman                                 garbage collector                                śmieciarz

engine                                     motor                                                  silnik

film                                         movie                                                  film

flat                                          apartment                                           mieszkanie

fortnight                                 two weeks                                          dwa tygodnie

football/soccer                        soccer                                                 piłka nożna

fulfil                                       fulfill                                                  wypełniać

funfair                                    amusement park                                 wesołe miasteczko

garden                                    yard                                                    ogród

ground floor/level                   first floor                                            parter

handbag                                  purse                                                   torebka

holiday                                   vacation                                              wakacje

hoover                                    vacuum cleaner                                  odkurzacz

ill                                            sick                                                     chory

labour                                     labor                                                   ciężka praca

let                                           rent/lease                                            wynajmować

lift                                           elevator                                               winda

lorry                                        truck                                                   ciężarówka

luggage                                   baggage                                              bagaż

mad                                        crazy                                                   szalony

maize                                      corn                                                    kukurydza

motorway                               freeway                                              autostrada

nappy                                      diaper                                                 pielucha

pavement                                sidewalk                                             chodnik

petrol                                      gas                                                       benzyna

post                                         mail                                                     poczta

postman                                  mailman                                              listonosz

pram                                       baby carriage                                      wózek dziecięcy

queue                                      line                                                      kolejka

ring up/phone                         call/phone                                           dzwonić

roundabout                             traffic circle                                        rondo

salesman, shop assistant         salesclerk                                            sprzedawca

sellotape                                 scotch tape                                         taśma klejąca

shop                                        store                                                    sklep

silencer                                   muffler                                               tłumik

single ticket                            one way ticket                                     bilet w jedną stronę

skilful                                     skillful                                                zręczny

subway                                   underpass                                           przejście podziemne

sweets                                     candy                                                  cukierki

taxi                                         cab                                                      taksówka

tea-towel                                dish-towel                                          ścierka kuchenna

term                                        semester                                              semestr

tights                                      pantyhose                                           rajstopy

tin                                           can                                                      puszka

toilet/lavatory                        restroom                                             toaleta

tram                                        streetcar                                              tramwaj

trousers                                   pants                                                   spodnie

underground/tube               subway                                               metro

waistcoat                                vest                                                     kamizelka

wardrobe                                closet                                                  szafa

Oprócz różnic leksykalnych spotkać się możemy również z różnicami w wymowie, pisowni czy gramatyce. Oto kilka przykładów:

  • Tytuły grzecznościowe – w USA po tytułach Mr., Mrs. czy Ms. stawiamy kropkę, w Wielkiej Brytanii nie jest ona stosowana.
  • Zapis czasu – w USA godzina od minut oddzielona jest dwukropkiem (8:30), w Wielkiej Brytanii natomiast kropką (8.30).
  • Czasownik „posiadać” – w USA stosuje się formę „have”, w Wielkiej Brytanii „have got”.