Dzięki nam
wszystko staje się zrozumiałe
BTS Biuro Tłumaczeń i Szkoleń
Tłumaczenia przysięgłe ukraińskie
Tłumaczenie wszelkich dokumentów, które potrzebne są do późniejszych działań w urzędach lub innych instytucjach administracji publicznej konkretnego kraju. Sprowadzając samochód z innego państwa, potrzebujemy przetłumaczyć dokumenty – to właśnie zadanie tłumacza przysięgłego. Jednak sytuacji, gdy będziemy potrzebować takiej usługi, jest więcej. Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia:
• Wszelkich aktów prawnych – urodzenia, ślubu, zgonu czy małżeństwa.
• Dokumentów pojazdów, firmowych czy spadkowych.
• Dokumentów urzędowych – dowodów osobistych, paszportów, zaświadczeń z sądów czy innych instytucji publicznych.
• Wszelkich dokumentów, które wymagają tłumaczenia.
Czym różni się tłumaczenie przysięgłe od zwykłego?
Tłumaczenie przysięgłe zostaje opieczętowane pieczątką i podpisem tłumacza, który znajduje się na liście Ministerstwa Sprawiedliwości. Oznacza to, że takie przetłumaczone dokumenty mają moc prawną. To właśnie dlatego tłumacze przysięgli muszą zostać zweryfikowani przez nasze państwo, ze względu na to, że przetłumaczone przez nich dokumenty stają się później pełnoprawnymi drukami urzędowymi.
Tłumaczenia przysięgle ukraińskie – co tłumaczymy?
Ta oferta skierowana jest przede wszystkim do osób z Ukrainy, które chcą osiedlić się na stałe w naszym kraju lub chcą przyjechać tu jedynie do pracy na jakiś czas. Potrzebują oni wówczas wiele dokumentów, które powinny zostać przetłumaczone na język polski i przekazane do odpowiedniego urzędu. Tłumaczymy zatem:
• Dowody osobiste, akty urodzenia, akty zawarcia małżeństwa, zaświadczenia z ukraińskich odpowiedników polskiego urzędu skarbowego, Zus’u czy innych instytucji publicznych oraz zaświadczenia o niekaralności z ukraińskich sądów.
Biuro Tłumaczeń i Szkoleń BTS Sc.
Adres
ul. Grunwaldzka 21/207, 60-783 Poznań.
Telefon
Biuro czynne
Od poniedziałku do piątku od 9.00 – 17.00