Protokół dyplomatyczny tłumacza podczas tłumaczeń ustnych

Protokół dyplomatyczny obejmuje zbiór powszechnie uznawanych zasad oraz zachowań, które umożliwiają bezkonfliktową komunikację na całym świecie. Dzięki protokołowi dyplomatycznemu możliwe jest porozumiewanie się osób wywodzących się z różnych kultur. Jak…

Możliwość komentowania Protokół dyplomatyczny tłumacza podczas tłumaczeń ustnych została wyłączona

Kiedy wymagany jest tłumacz w sądzie i na policji?

Zdarzają się sytuacje w sądach bądź podczas przesłuchań na policji, w trakcie których konieczna jest obecność tłumacza. Dzieje się tak wówczas, gdy osoba zatrzymana lub oskarżona nie posługuje się językiem…

Możliwość komentowania Kiedy wymagany jest tłumacz w sądzie i na policji? została wyłączona

Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego?

Egzamin na tłumacza przysięgłego uznawany jest za jeden z najtrudniejszych egzaminów jeżeli chodzi o weryfikację umiejętności tłumaczeniowych. Egzamin na tłumacza przysięgłego składa się z dwóch części – pisemnej oraz ustnej.…

Możliwość komentowania Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego? została wyłączona

Kto wykonuje tłumaczenia specjalistyczne?

Czym cechują się tłumaczenia specjalistyczne i kto je wykonuje?  Różne rodzaje tłumaczeń Tłumacz to zawód wymagający pod wieloma względami. W wielu przypadkach doskonała znajomość języka obcego, zasad gramatyki czy skrótów…

Możliwość komentowania Kto wykonuje tłumaczenia specjalistyczne? została wyłączona

Kim jest tłumacz konferencyjny?

Konferencje na szczeblu międzynarodowym zrzeszają uczestników z całego świata. Tego typu wydarzenia wymagają zatem bardzo dobrej organizacji. Ze względu na fakt, że uczestnicy konferencji mogą posługiwać się różnymi językami obcymi,…

Możliwość komentowania Kim jest tłumacz konferencyjny? została wyłączona

Kiedy wymagane jest tłumaczenie ustne przysięgłe?

Dokumenty o mocy prawnej muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Posiada on specjalne uprawnienia, które pozwalają mu wykonać zlecenie rzetelnie i zgodnie z przepisami. W jakich natomiast sytuacjach wymagane jest…

Możliwość komentowania Kiedy wymagane jest tłumaczenie ustne przysięgłe? została wyłączona

Tłumaczenia prawnicze vs. prawne

Może się wydawać, że tłumaczenia prawnicze oraz prawne to ten sam rodzaj tłumaczeń. Okazuje się jednak, że są to dwie odrębne kategorie. Niektóre biura tłumaczeń oferują różne stawki za tłumaczenia…

Możliwość komentowania Tłumaczenia prawnicze vs. prawne została wyłączona

Kiedy wymagane jest tłumaczenie dokumentów księgowych?

Obecnie kontakty zagraniczne nie stanowią dla przedsiębiorcy żadnego problemu. W zasadzie nie jest konieczne nawet wychodzenie z domu, aby móc współpracować z przedsiębiorcami z innych krajów. Wiele osób zastanawia się…

Możliwość komentowania Kiedy wymagane jest tłumaczenie dokumentów księgowych? została wyłączona

Czy potrzebny jest tłumacz na ślubie cywilnym z obcokrajowcem?

Ślub z obcokrajowcem w Urzędzie Stanu Cywilnego wymaga złożenia odpowiednich dokumentów. W przypadku osoby innej narodowości, dokumenty muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego na język polski. W niektórych przypadkach praca…

Możliwość komentowania Czy potrzebny jest tłumacz na ślubie cywilnym z obcokrajowcem? została wyłączona

W jakich sytuacjach wykonywane są tłumaczenia ekspresowe?

Nieprzewidywalne sytuacje pojawiają się w życiu każdego z nas – mogą one dotyczyć zarówno życia prywatnego, jak i zawodowego. Pewne zdarzenia mogą wymagać realizacji danej usługi od ręki. Nie zawsze…

Możliwość komentowania W jakich sytuacjach wykonywane są tłumaczenia ekspresowe? została wyłączona